Connect with us

divertissement et art

Les fans de Taylor Swift poursuivent Ticketmaster et demandent des dommages-intérêts pour le fiasco de la vente de billets

Published

on

Les fans de Taylor Swift poursuivent Ticketmaster après avoir été incapables d’acheter des billets pour la tournée de la superstar de la pop le mois dernier en raison de la panne de son site Web lors d’une prévente.

De nombreux fans se sont plaints d’attentes de plusieurs heures, de messages d’erreur et de prix de revente exorbitants en essayant d’acheter des billets le 15 novembre pour la tournée Swift’s Eras.

Ticketmaster a imputé l’effondrement de son site Web à une demande écrasante et a reporté les ventes générales de la tournée de Swift pendant qu’il consolide sa plate-forme.

Dans un procès intenté à Los Angeles, un groupe de 26 fans de Swift accuse Ticketmaster et sa société mère, Live Nation Entertainment, de fausses déclarations intentionnelles, de fraude, de fixation des prix et de violations des lois antitrust, entre autres pratiques illégales, concernant la prévente ratée. Le procès a été signalé pour la première fois par TMZ.

Les plaignants allèguent que Ticketmaster a « intentionnellement et délibérément induit en erreur » les acheteurs sur la disponibilité des billets, a permis aux revendeurs et aux robots d’acheter des billets et « était impatient » d’autoriser les reventes qui entraîneraient des frais supplémentaires.

Swift pose pour un selfie avec des fans à Toronto le 9 septembre. De nombreux fans n’ont pas pu acheter de billets pour les dates américaines de sa tournée Eras lorsque le site de Ticketmaster s’est écrasé le 15 novembre. (Mark Blinch/Reuters)

« Ticketmaster est un monopole qui n’est intéressé qu’à prendre chaque dollar qu’il peut à un public captif », indique le procès.

Les plaignants réclament des dommages-intérêts non spécifiés et demandent que l’entreprise soit condamnée à une amende de 2 500 $ US (3 367 $ CAN) pour chaque infraction, si elle est reconnue coupable.

CBC News a contacté Ticketmaster et Live Nation pour commentaires.

Appels à briser le pouvoir de Ticketmaster

Ticketmaster a précédemment déclaré qu’il avait tenté de limiter la demande de prévente de Swift tout en empêchant simultanément le scalping en obligeant les fans à s’inscrire pour vérification et en n’envoyant des codes de prévente qu’à environ 40% de ces comptes « vérifiés ».

Mais un « nombre stupéfiant » de bots – utilisés par les revendeurs pour acheter rapidement des billets pouvant être revendus à des prix gonflés – ainsi que des fans sans codes de prévente ont surchargé son site Web, a déclaré la société dans un article explicatif le mois dernier.

Ticketmaster a reporté les ventes générales de la tournée de Swift pendant qu’il renforce sa plateforme. Ici, Swift se produit au Madison Square Garden de New York le 13 décembre 2019. (Caitlin Ochs/Reuters)

Dans une déclaration sur Instagram trois jours après le fiasco des billets, Swift a également blâmé Ticketmaster, écrivant : « Nous leur avons demandé, à plusieurs reprises, s’ils pouvaient gérer ce type de demande et on nous a assuré qu’ils le pouvaient. »

Des experts de l’industrie de la musique ont récemment déclaré à CBC News que Swift et son équipe auraient approuvé certaines des mesures auxquelles les fans se sont opposés, notamment le nombre de billets disponibles en prévente et l’autorisation de revendre les billets.

Ticketmaster fait également l’objet d’un examen minutieux de la part des législateurs et des régulateurs américains, ainsi que de nouveaux appels pour le séparer de Live Nation, avec lequel il a fusionné en 2010.

La sénatrice américaine Amy Klobuchar, qui préside une sous-commission sur la concurrence et les droits des consommateurs, a promis une audience « pour examiner le manque de concurrence dans l’industrie de la billetterie », tandis que le ministère de la Justice a ouvert une enquête antitrust, a rapporté le New York Times.

divertissement et art

Un boulanger de Winnipeg fleurit d’excitation alors que les créations cuites atterrissent dans des sacs à butin aux Grammy Awards

Published

on

Par

Les vedettes internationales du disque qui assistent aux Grammy Awards à Los Angeles ce week-end trouveront dans leurs sacs à surprises une gâterie d’un boulanger de Winnipeg.

Dimanche, les «pétales pop» ornés de fleurs comestibles de Rachel Nedelec seront dans les sacs-cadeaux destinés aux gagnants, aux interprètes et aux présentateurs lors de la 65e cérémonie annuelle des prix de la musique.

Nedelec, propriétaire de Flour and Flower, dit que la pensée d’artistes de renommée internationale, dont Lizzo et Adele, mangeant ses pâtisseries est incroyable.

« Complètement surréaliste », a déclaré Nedelec à CBC Jusqu’à la vitesse l’hôte invité Cory Funk vendredi. « Je ne pense pas que ce soit encore vraiment enfoncé. »

Nedelec a obtenu la grande chance en recherchant sur Google la remise des prix pour comprendre comment obtenir une place dans les sacs de cadeaux. Elle a présenté ses produits dans un e-mail en pensant qu’il n’en sortirait pas grand-chose.

Le lendemain, elle a reçu une réponse disant que son produit était parfait pour les Grammys. Ils lui ont demandé d’expédier un lot la semaine suivante.

« Nous avons travaillé de longues journées … et les avons expédiés aussi vite que possible », a déclaré Nedelec.

Rachel Nedelec, propriétaire de Flour and Flower, est ravie que ses produits de boulangerie aient trouvé une place dans les sacs à butin aux Grammy Awards dimanche. (Courtney Champagne)

Elle et le personnel ont cuit 525 pétales de chocolat blanc, chacun contenant une fleur comestible. Chacun des 175 goodies bags contiendra une boîte contenant trois de ses créations.

« A quel point était-ce difficile émotionnellement parlant? Ce n’était pas le meilleur », a déclaré Nedelec en riant.

Flour and Flower n’est pas la première entreprise de Winnipeg à se retrouver avec ses produits illuminant les sacs de butin lors de grandes cérémonies de remise de prix.

Des fleurs comestibles ornent les pâtisseries sur bâtonnets.
Les «pétales pops» comprennent des fleurs comestibles en chocolat blanc pur. (Madison LE Photographie)

Coal and Canary Candle Company a ajouté ses bougies à des sacs-cadeaux lors des Oscars et des Grammy Awards en 2015, trois mois seulement après la création de l’entreprise.

« C’était de zéro à 100 », a déclaré Amanda Buhse, PDG de l’entreprise.

« La notoriété de la marque, les clients que vous allez développer… avoir ces célébrités de premier plan qui ont entre les mains votre produit que vous avez fait à la main – c’est assez spécial. »

Un gâteau au chocolat blanc comprend une couche au milieu de fleurs blanches comestibles.
Ce gâteau au chocolat végétalien, une autre des délicieuses créations de Rachel Nedelec, comprend une couche de roses blanches comestibles, avec des fleurs de Lisianthus au milieu. (Madison LE Photographie)

L’une des histoires qui a marqué Buhse s’est produite quelques mois après la remise des prix en 2015. Elle a reçu un appel d’un numéro inconnu avec un indicatif régional de New York.

« C’était le coiffeur de Beyoncé et il possède un salon à New York et il s’est dit : ‘Hé, j’adorerais envisager de les vendre en gros, je les ai vus chez elle et je les adore' », se souvient Buhse.

« Même à ce jour, le simple fait de dire ça à haute voix est fou. »

Buhse dit qu’elle est ravie que son amie Nedelec connaisse une opportunité similaire.

Elle avait quelques mots de conseils: « Savourez-le. »

Jusqu’à la vitesse8:39Les pâtisseries d’un boulanger de Winnipeg se sont rendues aux Grammy Awards

Lizzo, Kendrik Lamar et les membres d’ABBA pourraient très bien grignoter une pâtisserie faite à Winnipeg aux Grammy Awards dimanche. L’hôte invité Cory Funk a entendu Rachel Nedelec, la propriétaire de Flour and Flower, expliquer comment ses friandises se sont retrouvées dans le sac cadeau Grammy.

Plus de CBC Manitoba :

Continue Reading

divertissement et art

La scène hip-hop québécoise est plus bilingue que jamais — mais les maux de tête linguistiques persistent

Published

on

Par

En grandissant dans la petite ville francophone de Rouyn-Noranda au Québec, Zach Zoya n’a pas eu accès à beaucoup de musique hip-hop. L’artiste, dont la langue maternelle est le français mais qui se produit en anglais, dit que ses sœurs lui ont fait découvrir un nouveau son à l’adolescence.

« C’est à ce moment-là que j’ai goûté au hip-hop pour la première fois : les premiers Kanyes, les premiers Drakes, les premiers 50 Cents », a-t-il déclaré à CBC News.

Zoya fait partie d’une scène hip-hop et rap anglophone naissante au Québec, parallèle à la signature de la province rap queb son – une tradition majoritairement francophone marquée par l’utilisation du franglais, mélangeant le français et l’anglais, et de l’argot québécois, connu sous le nom de joual.

Autrefois considérées comme des marchés entièrement distincts avec des publics différents, les deux industries sont de plus en plus étroitement liées, réécrivant le hip-hop québécois comme une activité bilingue.

« J’ai eu beaucoup de chance de venir à un moment formidable pour le hip-hop à Montréal », a déclaré le jeune homme de 24 ans, qui a émergé sur la scène lorsqu’il a commencé à rapper à 16 ans. Il a fait la première partie d’éminents groupes de rap francophones comme Loud et Ensemble Alaclair.

« Je pense que maintenant plus que jamais, nous avons une scène bilingue, ce qui, je pense, était très ségrégué, faute d’un meilleur mot… J’aime penser que nous arrivons à un point où il n’y a qu’une seule grande scène . »

Mais l’injection d’un esprit collaboratif et bilingue dans le hip-hop québécois n’est pas sans difficultés dans une province où le protectionnisme français est une considération importante pour les artistes et les organisations, selon ceux qui travaillent dans l’industrie.

Problèmes de langue

Une pollinisation croisée entre les scènes de rap anglophones et francophones au Québec devient de plus en plus courante, selon Steve Jolin, le fondateur du label de rap montréalais 7ieme Ciel.

Il mentionne des rappeurs québécois comme FouKi et Nate Husser, qui ont sorti ensemble un titre franglais très médiatisé intitulé Sauce Poutine en 2021 — et Zoya, que dirige Jolin, a collaboré avec le rappeur francophone Imposs sur un remix de sa chanson Recommencer.

REGARDER | Le clip de Sauce Poutine de FouKi et Nate Husser :


Le défi pour les artistes anglophones du Québec est double, dit Jolin : ils doivent s’établir dans le marché à prédominance francophone de leur province d’origine tout en trouvant un moyen de se démarquer dans le marché anglophone sursaturé.

« Il existe actuellement un système au Québec qui est très orienté vers le français », a-t-il déclaré. La scène hip-hop anglophone du Canada, quant à elle, est fortement concentrée à Toronto et à Vancouver.

« Il devient donc plus difficile pour les artistes anglophones du Québec de se démarquer comme l’un des nombreux artistes du Canada qui essaient de faire leur marque. »

Bien que vous puissiez réussir en tant qu’artiste hip-hop français au Québec (tournant 35 à 40 dates par an dans la région, selon l’estimation de Jolin), certains artistes francophones choisissent plutôt de travailler en anglais pour toucher un public plus large.

Le producteur lavallois Kevin Vincent, qui interprète HighKlassified, a travaillé avec Zach Zoya, The Weeknd et Future. (Audrey Alexandrescu)

Kevin Vincent, un producteur de Laval, au Québec, qui compte parmi ses collaborateurs Zoya, The Weeknd et Future, a suivi la voie anglaise et travaille maintenant majoritairement avec des artistes américains. Mais il craint que cela ne le désavantage pendant le processus de demande de subvention.

« Ça dépend [on] à quel point vous voulez être reconnu dans votre ville et cela dépend de votre objectif », a-t-il déclaré. « Parce que si votre objectif est simplement d’exploser et d’obtenir une reconnaissance internationale, vous n’avez pas vraiment à vous soucier d’avoir le timbre du Québec. [of approval]. »

« L’anglais aura plus d’opportunités dans le monde, mais moins de soutien du Québec en termes de subventions et de prix », a-t-il ajouté.

Une récompense conditionnelle

L’industrie de la musique au Québec maintient depuis longtemps une solide infrastructure de soutien aux artistes francophones afin de protéger la langue et la culture françaises. Les subventions du secteur français de la province ont généralement des stipulations liées à la langue pour s’assurer que la majorité des projets d’un artiste sont en français.

Musicaction, qui opère sous le Fonds de la musique du Canada en tant qu’organisme subventionnaire français, a déclaré à CBC News dans un courriel que les projets individuels doivent être composés de contenu à 70% français.

Certains des artistes les plus réussis de la province des années 2010 – comme Dead Obies, qui rappe en anglais, en français et en créole haïtien – ont attribué à la langue des allers-retours en permettant une plus grande flexibilité dans leurs styles de rap.

Mais ce groupe a tristement dû rendre une subvention Musicaction de 18 000 $ lorsque leur album de 2016 Gesamtkunstwerk n’était pas admissible selon les lignes directrices de l’organisme. Il n’était pas non plus admissible aux termes de l’homologue anglophone de Musicaction, FACTOR.

REGARDER | Recommencer de Zach Zoya feat. Benny Adam :


Zoya a déclaré que les stipulations sont une nécessité pour la survie de la langue française au Québec et dans le reste du Canada, mais ajoute que les règles peuvent entraver le processus de création, en particulier lors de collaborations interlinguistiques.

« Même les groupes français doivent faire face au fait que si vous demandez à un groupe anglais de faire le refrain ou de faire un couplet sur votre chanson, vous devez vous assurer que la chanson est toujours majoritairement française », a déclaré Zoya. « Donc, ce genre de raccourcit le processus de création. »

« J’aimerais que ce soit mieux », a-t-il ajouté.

Zoya dit qu’il bénéficie principalement de subventions fédérales. Jolin dit qu’un problème commun aux artistes anglophones du Québec est qu’ils ne savent pas souvent à quoi ils sont éligibles. Parmi leurs options figurent le Radio Starmaker Fund et le programme Orion, ainsi que des programmes offerts par le Conseil des arts et lettres du Québec, a-t-il dit.

« Vous pouvez faire votre marque, mais c’est très difficile en ce moment de se démarquer d’être à Montréal », a-t-il dit, ajoutant que le rap est un genre « territorial » en raison de sa nature hautement référentielle.

« Ces choses prennent du temps »

Naya Ali, une rappeuse éthiopienne-canadienne basée à Montréal, a déclaré que la scène française reste plus distinctive que la scène anglaise relativement jeune.

Son morceau bilingue Parler de chèvre (Remixer) a réuni l’artiste hip-hop d’origine marocaine et montréalaise Benny Adam et le rappeur québécois White-B.

Une femme portant une veste colorée.
Naya Ali est une rappeuse éthiopienne canadienne qui dit que la scène hip-hop anglophone du Québec est toujours en lice pour le succès international. (Radio-Canada)

La scène anglophone est « encore assez naissante, elle n’en est qu’à ses balbutiements », a-t-elle déclaré. « Il y a quelques-uns d’entre nous qui ont traversé les frontières internationales et apportons les sons d’où nous venons, mais c’est surtout Toronto. »

« Ce n’est pas une mauvaise chose », a-t-elle déclaré. « Ces choses prennent du temps. »

« La jeune génération aime vraiment, vraiment la musique québécoise », a déclaré Vincent. « Parce qu’à l’époque où j’ai commencé, la plupart des gens autour de moi [usually said that] ils vont donner la priorité à la musique américaine. »

Zoya – qui, contrairement à son pair Ali, se considère comme un rap queb artiste « pour le simple fait que je rappe, et que je suis [Quebecois] »- dit que le hip-hop québécois n’a pas encore tout à fait fait sa percée sur la scène mondiale.

« C’est mieux que jamais, mais je pense qu’il y a encore trop de séparation pour que nous venions en tant que groupe pour former une identité forte que tout le monde puisse reconnaître à l’échelle internationale, mondiale. »

Continue Reading

divertissement et art

Paco Rabanne, célèbre créateur de mode et parfumeur, mort à 88 ans

Published

on

Par

Paco Rabanne, le créateur espagnol d’origine connue pour ses parfums vendus dans le monde entier et ses vêtements métalliques de l’ère spatiale, est décédé, a annoncé vendredi le groupe propriétaire de sa maison de couture sur son site Internet.

« La Maison Paco Rabanne souhaite rendre hommage à notre créateur et fondateur visionnaire décédé aujourd’hui à l’âge de 88 ans. Parmi les figures de mode les plus marquantes du XXe siècle, son héritage restera », a déclaré Puig dans un communiqué.

Le journal Le Télégramme en Bretagne a cité le maire de Vannes, David Robo, disant que Rabanne est décédé à son domicile de Portsall, dans le Finistère.

Rabanne se tient avec l’un de ses modèles sur une photo non datée d’un défilé de mode russe à Moscou. (Getty Images)

La maison de couture de Rabanne présente ses collections à Paris et devrait dévoiler les dernières créations de prêt-à-porter de la marque lors de la semaine de la mode du 27 février au 3 mars.

Il était connu comme un designer rebelle dans une carrière qui s’est épanouie avec sa collaboration avec Antonio et Mariano Puig, une entreprise espagnole qui possède désormais également d’autres maisons de design, dont Nina Ricci et Jean Paul Gaultier.

« Paco Rabanne a rendu la transgression magnétique. Qui d’autre pourrait inciter les Parisiennes à la mode [to] réclamer des robes en plastique et en métal ? Qui d’autre que Paco Rabanne pourrait imaginer un parfum appelé Calandre – le mot signifie « gril d’automobile », vous savez – et en faire une icône de la féminité moderne ? », indique le communiqué.

Plusieurs modèles sont présentés sur un défilé de mode dans un plan large.
Les mannequins présentent des créations pour Rabanne le 12 mars 2001 à Paris dans le cadre des collections de prêt-à-porter automne et hiver de cette année-là. (Jean-Pierre Muller/AFP/Getty Images)

‘Métallurgiste de la mode’

Le parfum Calandre a été lancé en 1969, le premier produit de Puig en Espagne, en France et aux États-Unis, selon le groupe.

Né Francisco Rabaneda y Cuervo en 1934, il fuit le Pays basque espagnol à l’âge de cinq ans pendant la guerre civile espagnole, et prend le nom de Paco Rabanne.

Un homme à moustache vêtu de vêtements sombres est représenté avec deux mannequins richement vêtus.
Rabanne est montré avec des mannequins affichant sa collection de robes en papier de 1973, le 22 janvier 1973. (Bernard Ferret/Associated Press)

Il a étudié l’architecture à l’Académie des Beaux-Arts de Paris avant de passer à la couture – sur les traces de sa mère, qui était couturière en Espagne – où, a-t-il dit un jour, elle a été emprisonnée à un moment donné pour s’être habillée de façon « scandaleuse ».

Il a commencé sa carrière en dessinant des sacs à main et des chaussures haut de gamme, avant de se lancer dans la mode, en concevant des vêtements et des bijoux avec des matériaux non conventionnels tels que le métal et le plastique. Sa première maison de couture a ouvert ses portes au milieu des années 1960.

Dans la première collection à son nom, il présente « 12 importables habillés de matières contemporaines ». Ses tenues innovantes étaient faites de divers types de métal, y compris sa célèbre utilisation du courrier, mieux associée aux chevaliers médiévaux.

Coco Chanel aurait appelé Rabanne « le métallurgiste de la mode ».

« Mes collègues me disent que je ne suis pas un couturier, mais un artisan et c’est vrai que je suis un artisan. … Je travaille de mes mains », a-t-il déclaré dans une interview dans les années 1970.

Dans une interview donnée alors qu’il avait 43 ans et maintenant détenue à l’Institut national de l’audiovisuel de France, Rabanne a expliqué sa philosophie radicale de la mode.

« Je pense que la mode est prophétique. La mode annonce l’avenir », a-t-il déclaré, ajoutant que les femmes étaient les précurseurs de ce qui se profile à l’horizon.

« Quand les cheveux gonflent, les régimes tombent », a déclaré Rabanne. « Quand les cheveux sont lisses, tout va bien. »

Continue Reading

Tandance